Топонимический словарь Светлинского района
Составил Дреев Петр Лукьянович, Заслуженный учитель Российской Федерации,
Действительный член Русского Географического общества.
Объяснено 145 наименований географических объектов (топонима)
Использованы: архивные материалы, топографические карты 1984 и 2008-го годов, карта землеустройства Адамовского района 1957 года (в его состав входил и Светлинский район).
Помогали в составлении словаря главы сельских поселений, директора школ и учителя истории Светлинского района. Словарь составлен в течение 2013 и 2014-го годов
О происхождении географических наименований Светлинского района.
Хочешь иметь представление о топонимике района – знай о прошлой истории края, о тех племенах, родах и группах, которые здесь когда-то жили; потомки которых – живущие сейчас...
Географические названия складываются на протяжении веков и берут свое наименование из разных языков. Поэтому топонимы района это пирог древности и современности. Надо помнить, что с 4-го века и до конца 16-го наш край был населён тюрко-язычными племенами - кочевниками, а с 17-го века здесь кочевали казахские племена и лишь с конца первой десятки лет 20-го века (?) край стал осваиваться русскоязычными народами.
Поэтому: одно и то же название можно понимать (трактовать) по разному: например, топоним «Тылдыша» если это от казахского слова «Талдауша», то в переводе означает: «Как бы поделённое на части», а если от татарского слова «Талдырша», то в переводе будет: «Тонкий, неокрепший».
Все топонимы можно разделить на 4-е группы: 1) ОРОГРАФЫ – наименование холмов, сопок, гор и их вершин; балок, оврагов и логов; урочищ – которые получили своё наименование по физико-географическим приметам местности ( по одноименному холму, например). 2) ГИДРОНИМЫ – наименование озёр, рек, водохранилищ, ручья, родника и других водоёмов. 3)ОЙКОНИМЫ – наименование населенных пунктов (поселений). 4)ОРОНИМЫ – в них переходят ОЙКОНИМЫ. Это наименование урочищ, т.е.- место или местность, наименование которые получили по названию бывших здесь когда-то поселений: аулов и других малых населённых пунктов, которые прекратили своё существование.
Топонимы могут отражать: 1. – Физико-географические приметы местности: «Аккарга» - в переводе с казахского языка - «белая ворона», птица. В действительности: здесь есть скальный останец кварцитов белого цвета. Отсюда и надо попытаться разгадать происхождение топонима. Или: «Теренсай» - глубокая балка, овраг.
2.- Частнособственнические отношения: «гора Колубай» - наименование произошло от мужского имени «Толубай» и понимать топоним надо так: здесь располагались кочевья Толубая (бая Толу или бая Тулу). 3.- Промысловую или производственную характеристику: «посёлок Разведка», « станция Рудный Клад», « урочище Жетыкольская Песчаная Коса». 4.-Прослеживается характер растительности или животного мира: «балка Мыйлысай»- осоковая балка. 5.- Отражается качественная характеристика: «Ащису» - горько-солёный водоём, «Караколь» - озеро с грунтовым питанием (грунтовое озеро). ОЙКОНИМЫ ИЛИ НАЗВАНИЯ ПОСЕЛЕНИЙ МОГУТ ОТРАЖАТЬ: 1. Селения основаны людьми и служат местом их проживания, поэтому в ойконимах много личных имен (наименование аулам давали по имени или фамилии – от имени деда – старейшины аула : « Аул Джармагамбета (Джармагамбека)» в районе нынешнего Коскуля. 2. Ойконимы получали свое наименование и по названию тех мест, откуда были переселенцы (первоцелинники), т.е.: по названию их Малой Родины (например: пос. Смоленский, пос. Ряжский). 3. Встречаются топонимы, обозначающие положение относительно реки, озера: Озёрный, Тобольский. 4. В советское время появлялись так называемые революционные, партийные или давались по рекомендации райкомов партии наименования: колхоз им Кирова, совхоз им. 19-го партсъезда, пос. Светлый, пос. Восточный.
ОРОГРАФИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ СВЕТЛИНСНОГО РАЙОНА
По строению поверхности наша Оренбургская область делится на три провинции: 1) – равнинное Предуралье. 2) – низкогорный Урал, и 3)- Зауральский пенеплен.
Светлинский район относится к третьей провинции, в которой (так и должно быть) выделяется несколько районов : 1) Орь-Кумакский низменно – равнинный, 2) – Урало -Тобольское плато и 3) – Западно Тургайский прогиб (ложбина). Для района характерны: мелкосопочный рельеф, лощины, долы, степные балки и овражки, ровняды с болотно-солончаковыми степными западинами. Для вершин многих холмов характерны скальные кварцитовые останцы и разломы. К орографам-урочищам относятся и отдельные конкретные ландшафты местности. Топонимы орографов можно объяснять таким образом: «гора Текельдытау» - «Теке» в переводе с казахского – козёл, «ды, ты»- это союз - и, «тау» - в переводе с башкирского языка – гора; дословно перевод будет таким: «Козёл и гора» или «Козлиная гора», а понимать топоним надо так: здесь хорошие пастбища для коз и овец. Когда топоним имеет несколько значений – лучше всего основываться надо на трактовке наименования старожилами.
ГИДРОНИМЫ В НАИМЕНОВАНИИ ВОДОЕМОВ. Названия рек, озёр и других водоемов в отличие от наименований населённых пунктов не переименовываются (или изменяются человеком крайне редко). В названиях могут быть отмечены различные свойства и особенности водоёмов и их берегов: 1)- характер водоёма: Буруктал – река с омутами, водоворотами, может затягивать, легко можно утонуть. 2) – особенности дна, берегов: «Тастыколь» - озеро с каменистым дном, каменистое озеро, «Батпакты» - болотистое озеро. 3)- вкусовые качества воды в водоёме: «Ащису» - горько-соленое (горьковато-солоноватый вкус воды в ручье). 4) – отражается растительность и животный мир водоёма или его окрестностей: «озеро Естькопа» - растет по берегам камыш. Озеро «Перекопное» - дно перекопано речными раками (их здесь в изобилии). 5) - топоним характеризует рельеф окружающей местности: «Биктас» - озеро у высокого холма, «Обалыколь» - озеро вокруг курган или около кургана. 6) – некоторые топонимы появились уже в годы освоения целины (это – русскоязычные наименования): болото «Горелое». Озеро «Белое». И ещё: казахское «Ак» - отражает то, что водоём летом может пересохнуть и скот здесь - не напоишь, а казахское (татарское) «Кара» - черное или грунтовое – означает, что водоём не пересыхает и напоить скот можно(что немаловажно для кочевников).
Гидронимы в наименовании рек и ручьев.
- Река Буруктал. Правые притоки: ручей Желтрека Жёлтая. Река Буруктал – её истоком можно считать озерца, мочежины и плёсы по балке Буруктал в 12 км к западу от пос. Гостеприимный (напротив высоты 374 м). Отсюда начинается постоянный водоток. Плёсы еа Буруктале – глубокие, до 3 – 4 м глубины; однако встречаются и с максимальной глубиной до 12 метров (омуты с воронками-водоворотами). Это – самая глубокая река области. Топоним «Буруктал» можно трактовать двояко: 1). Если "Бурук" – это видоизменённое казахское слово «Бурау», что в переводе означает – закручивать, затягивать. «Буранды» в переводе с татарского означает – винт, «Тал» – с казахского языка – ивняк. Топоним, применительно к реке следует понимать так: река с глубокими омутами, где есть с водоворотами, способными затягивать, закручивать; с берегов – заросшая ивняком. Такая трактовка топонима соответствует действительности. История происхождения топонима связана с легендой. При переправе через реку, попав в такой омут - водоворот погибло несколько человек и много скота из аула Буруктал. 2).Можно связать топоним и с казахским словом «Бурук», которое можно перевести как – волк. Тогда, применительно к реке, топоним означает: река, в ивняковых зарослях которой было логово волка.
В реке водится сазан, окунь, лещ, щука (можно выловить довольно крупную особь до 1,5 м). 2. Река Жёлтая – левый приток реки Буруктал, имеет общее направление с севера на юг. Топоним надо понимать так: река с желтыми берегами. И, действительно, берега реки крутые, обрывистые, не задернованы растительностью (по обрывам прослеживаются охристого, или жёлтого цвета). Глины здесь такого цвета из-за обильного присутствия в них оксида железа (но, скорее всего, закиси феррума). Топоним прижился, вероятно, в середине 60-х. (в целинную эпопею). 2. Есть и второе значение топонима, если попытаемся связать наименование с казахским словом «Желтуй» - видоизменением слова «Желти, Желты» что в переводе означает – ветреная. Применительно к реке здесь: по долине дуют сильные северные ветра. Что очень важно для кочевого народа: здесь не было зимних стоянок (аулов). Эти сведения взяты из исследования Ф Шербины (конец 19 века). 3. Ручей Желтысай – правый приток реки Буруктал. Топоним означает в переводе с казахского языка следующее: « Жел» – ветер, « Ты. Те» – тоже , « Сай» – балка, овраг. Дословно: «ветер, тоже по балке. Применительно к ручью, который протекает по одноимённой балке, топоним надо понимать так: по этой балке гуляет степной ветер, или: в этой балке от ветра не спрячешься. Что соответствует действительности: направление балки совпадает с юго-западными ветрами, преобладающими здесь. 4. Река Тобол; правые притоки: ручей Кайракты, ручей Ащысу. Река Тобол- пограничная река Светлинского района и Казахстана (северная граница района).Топоним «Тобол» имеет несколько трактовок, но вернее всего топоним дан реке по имени татарского хана Тоболака, который основал городок Тобол-Туры (современный Тобольск. Границы его Сибирского ханства простирались от верховьев Тобола до устья. Тобол впадает в реку Иртыш. 5. Ручей Ащысу (Ащису) протекает по днищу балки Аккаргинская (Ак-Карга); выклинивается и приобретает вид ручья уже в низовье; его длина – всего 5 км. Практически со второй половины мая ручей распадается на многочисленные мелкие озерца-плесы. Между ними имеются совершенно сухие долы. Тянутся такие «каменные реки» - курумы от одного до двух км. Такая «каменная река» наблюдается у скалы Верблюд. Топоним Ащысу в переводе с казахского языка означает – горько-соленый водоём. «Ащы» - это видоизменённое слово «Ащи» - горько-соленый; «су» - водоём. Действительно, вода в озерцах по балке имеет неприятный солоноватый привкус (почвы здесь солонцовые и солончаковые). 6. Ручей Кайракты – один из истоков реки Тобол. Наименование Тобол река получает после слияния ручья Босбие (Босбия) с Кокпектысаем. Топоним означает в переводе с казахского - «вязкое место». «Кайрак» - это видоизменение слова «койрак» - вязкое, топкое. Топоним, как нельзя лучше характеризует сильно заболоченную балку с цепочкой озер, которые подпитывают друг друга почти, что до Тобола. 7. Река Казанча впадает на крайнем юго-западе в озеро Жетыколь.На правом берегу расположен посёлок Казанча. Длина реки от постоянного водотока всего 8 км. Истоком реки можно считать ручей и цепочку озер по балке Казанча, берущий начало от озера Малое Караколь. Другие географы истоком реки Казанча считают ручей и цепочку подпитывающих друг друга озёр по балке Карасу. И именно на правом берегу балки Карасу и расположен пос. Казанча. Это является более верным, на мой взгляд, предположением: озерца по днищу балки тянутся от поселка до постоянного водотока реки. Это - ещё с десяток километров. Топоним «Казанча» имеет двоякое значение: «казан» - в переводе с казахского – казах; «ча,ша» - суффикс прилагательного. «Казанча» дословно означает «казахский». Применительно к реке топоним надо понимать так: казахская река, речка, где исторически проживают казахи-скотоводы. Другое понимание Топонима: «казан» в переводе с казахского означает – «котёл»; «ша» - тоже. Понимать топоним следует так (применительно к реке): здесь путник может отдохнуть, испить воды и пообедать. Вторая трактовка Топонима , по моему мнению более подходит к действительности ( здесь нет старых казахских захоронений).
|