Топонимика Новоорского района.
Составил Дреев Петр Лукьянович, Заслуженный учитель Российской Федерации, Действительный член Русского Географического общества. Объяснено 125 наименований географических объектов (топонимов). Кроме того, объяснено ещё происхождение 84 старых наименований населённых пунктов и экономических объектов, которые в настоящее время утратили свою актуальность. Использованы: архивные материалы, топографические карты 1984 и 2008-го годов. Помогали в составлении словаря главы сельских поселений, специалисты сельских поселений, директора школ и учителя района.
Словарь составлен в течение 2015-го года.
Географические названия, или топонимы складываются на протяжении веков и берут свое наименование из разных языков. Поэтому топонимы района это пирог древности и современности. Надо помнить, что с 4-го века и до конца 16-го наш край был населён тюрко-язычными племенами - кочевниками, а с 17-го века здесь кочевали казахские племена и лишь в начале тридцатых годов (с 1835 года) левобережье Урала Оренбургского края (Киргиз- Кайсакские степи) стало осваиваться русскоязычными народами.
Все топонимы можно разделить на 4-е группы:
1) ОРОГРАФЫ – наименование холмов, сопок, гор и их вершин; балок, оврагов и логов; урочищ – которые получили своё наименование по физико-географическим приметам местности (по одноименному холму, например).
2) ГИДРОНИМЫ – наименование озёр, рек, водохранилищ, ручья, родника и других водных объектов.
3) ОРОНИМЫ – в них переходят ОЙКОНИМЫ. Это наименование урочищ, т.е.- место или местность, наименование которые получили по названию бывших здесь когда-то поселений: аулов и других малых населённых пунктов, которые прекратили своё существование
4) ОЙКОНИМЫ – наименование населенных пунктов (поселений).
Хочешь иметь представление о топонимике района – знай о прошлой истории края, о тех племенах, родах и группах, которые здесь когда-то жили; потомки которых – живущие сейчас...
ОРОГРАФИЧЕСКИЕ ОБЪЕКТЫ НОВООРСКОГО РАЙОНА
По строению поверхности наша Оренбургская область делится на три провинции:
1) – равнинное Предуралье, 2) – низкогорный Урал и 3) – Зауральский пенеплен.
Новоорский район полностью расположен на левобережье Урала, причем долина реки Урал является его западной границей. Северная граница – низовье Суундука и Суундукский залив Ириклинского водохранилища.
Территория Новоорского района целиком лежит в зоне Магнитогорского прогиба. Но геологическое строение его весьма неоднородно. Вдоль восточной границы района проходит Акжарско-Джусинский грабен, который заполнен отложениями известняков и мраморов карбона. К западу от грабена проходит широкая полоса вулканогенно-осадочных девонских пород. В этой же полосе к востоку от Новоорска расположена крупная интрузия гранитов. Орь-Кумакское междуречье сложено более молодыми юрскими и неогеновыми породами. В рельефе района выделяется плоско-равнинная часть Орской впадины. Западная и северная части района представляют собой плакорно-увалистую равнину Зауральского пенеплена. Холмистый характер рельеф имеет только на правобережье Кумака в бассейне реки Караганки.
В ландшафтном отношении район относится к типично-степной подзоне Зауралья, где преобладают типчаково-ковыльные степи на южных черноземах, и к южно-степной подзоне, где преобладают уже типчаково-тырсовые песчаные и полынно-типчаково-ковыльные степи на темно-каштановых почвах. Граница между ними проходит по реке Кумак.
Распаханность района составляет где-то – 36%.
Орографы в наименовании урочищ - ландшафтных участков местности.
1). Урочище Ащельсайские утёсы расположено в 2-х км севернее бывшего пос. Ащелсай. Этот белый мраморный утёс-скала возвышается на 35 метров над правым берегом реки Кумак. Скала сложена белыми мраморированными известняками. В скале, в 1,5 – 2 м выше уреза воды имеется грот-пещера до 5 м длины. Сразу ниже вершины излучины реки белый цвет утёса меняется на кроваво-красный. Это уже не известняковый мрамор, а яшмо-кварциты. Скалы так и называют: Белый и Красный утёсы. Топоним дан при составлении реестра памятников природы Оренбуржья (1974-1983 годы) по названию села Ащелсай, рядом с которым урочище находится.
2). Урочище «Барсучий лог» на правобережье реки Карабутак (в 15 км к юго-востоку от села Караганка). Это отработанное месторождение медно-колчеданных и полиметаллических (свинцово-цинковых) руд. Месторождение представляет собой одно, круто падающее рудное тело мощностью до 60-и метров и протяжённостью до 375 м. На дне отработанного карьера образовалось бирюзово-зелёного цвета озеро из-за присутствия здесь гидрооксида меди. Наименование урочищу (месторождению) дано геологами в 1976-м году: геологи Полуэктов А.Т., и А.Ф. Скалкин обнаружили здесь в небольшом логе, сплошь заросшем чилигой степной, нору барсука. Отсюда и происхождение топонима.
Карьер закрыт был в 2000-х годах из-за полной (практически) выработки рудного тела. В некоторой краеведческой литературе мы найдём описание урочища «Карабутакского отработанного золотоносного карьера», который (читаем) «находится на правом склоне долины реки Карабутак в 10 км к юго-востоку от села Караганка в верховьях балки Большой Чилижный Дол. В отвалах карьера можно обнаружить лимонит (железная руда), кварц – метасоматит, кварц – «железная шляпа» (но почему карьер золотоносный (?)). На дне карьера образовалось озеро бирюзово-зелёного цвета. Это говорит о присутствии гидрооксида меди». Описание данного урочища идентично совпадают с урочищем «Барсучий лог», местоположение же отличается друг от друга. Какой же вывод: речь идёт о «Барсучьем логе», а в краеведческой литературе допущена ошибка, или речь идёт всё-таки о двух разных урочищах, расположенных рядом??
3).Урочище Бишкудукская степь (Будамшинский сельсовет) расположено в 7,5 км северо-востоку от пос. Скалистый между верховьями двух балок Одна из балок называется Бишкудук. Площадь – где-то 170 га. Это участок плакорной степи. Основу травостоя составляет ковыль Лессинга, типчак, полынь австрийская, шалфей степной, тонконог и ковыль тырса. Топоним произошёл от одноимённой балки.
4). Урочище Большой Чилижный Дол включает широкую плоскодонную балку Большой Чилижный Дол от северной границы урочища (верховье балки),которая находится в 8,5 км к востоку, юго-востоку от села Караганка); южная граница урочища находится в 4,5 км северо-восточнее села Ащелсай. Балка впадает в долину реки Большой Кумак в районе Усть-Карабутакских утёсов (правобережье, 2 км ниже устья реки Карабутак, 4,5 км к востоку от села Ащелсай). Топоним получил своё наименование во время составления реестра памятников природы Оренбуржья в 80-е годы (экспедиция А. А. Чибилёва). Урочищу наименование дано по названию одноимённой балки.
5-7). Урочише Иссегужи – расположено в 2-х км вверх по реке от пос. Закумачное (8,5 км восточнее села Горьковское) и тянется почти 3 км. Урочище – это излучина реки Большой Кумак (правый и левый берег) начинается от Иссегужинских утёсов, включая Иссегужинский гранитный массив. Здесь в конце 19 века стоял казахский аул Иссергужи, затем здесь был посёлок Иссергужи (ликвидирован был как неперспективный в 1975-1980 году). Топоним в основе своей имеет личное казахское имя Иссергужа, и тогда топоним надо понимать так: здесь располагаются кочевья бая Иссергужи (слово «иссегужи» – это, вероятно, видоизменённое слово «иссергужа». Другого объяснения топонима пока не найдено. Наименование аулу – первичное, а другие топонимы: урочише Иссергужи, Иссрегужинский гранитный массив, Иссергужинское ущелье производные от наименования аула. Иссегужинский гранитный массив (8 км ВСВ от села Лужки) открывается в долине реки большой Кумак в виде Иссегужинского ущелья. Здесь скалистые склоны на протяжении 1,5 км сложены тёмно-серыми гранитами (Ащебутакский вулканогенно-интрузивный комплекс). Иссергужинское ущелье: темноцветные скалы, сложенные гранитами, базальтами, андезитовыми порфирами и их туфами, на протяжении километра нависают 18-2-х метровыми глыбами над рекой. Проход вдоль берегов невозможен. Река Большой Кумак делает здесь глубокий, до 5-и метров, плёс, где в изобилии водится сом, налим, лещ, сазан.
8). Урочище Кумакский карьер огнеупорных глин. Расположено урочище в 2-х км к юго-востоку от села Кумак (юго-западная окраина посёлка ж-д. станции Кумакская). Карьером обнажены зеленовато-серые и красноцветные огнеупорные глины каолинитового состава. Топоним произошёл от названия станции Кумакская, рядом с которой находится карьер. Это наиболее верное толкование топонима, хотя можно увязать его значение и с наименованием села Кумак, и с наименованием реки Кумак (Большой Кумак).
9). Урочище Максимовская скала (Яшкина мельница) расположено в 3 км к юго-востоку, востоку от с. Горьковское. Топоним имеет русскоязычное происхождение. В основе топонима лежит личное имя владельца мельницы: Яшкин Максим или Максимов Яков (Яшка). То, что здесь до революции (и в первые годы Советской власти) была водяная мельница – факт бесспорный. В обрыве Максимовской скалы обнажаются известняк. Известняковые плиты залегают здесь горизонтально.
10). Урочище Можаровские степные блюдца. Урочище расположено по песчано-степным пастбищам между селами Можаровка и Лужки. Это понижения диаметром от 30 до 300 метров и глубиной до 1,5 м имеют карстовое происхождение (выщелачивание известняков, вымывание грунтовыми водами продуктов выщелачивания и проседание грунта). Топоним произошёл он названия села Можаровка, вблизи которого расположено урочище.
11). Урочище Киргизский (Перовский) вал расположено к северо-западу от села Чапаевка. Это – военно-инженерное сооружение 30-х годов 19 века (приступили к строительству после 1836 года) для защиты Ново-Оренбургской пограничной линии от набегов киргиз-кайсаков при губернаторе В. Перовском. Отсюда и происхождение топонима. Высота вала - 1,5 метров при ширине 3 метра. В длину протянулся вал где-то 15 километров (от Чапаевки до урочища Мусогатка).
12). Урочище Сахарный известковый карьер находится в 6-и км к юго-востоку от пос. Энергетик (правый берег ручья Солёный). В бортах карьера вскрыты известняки, а также заполненные карстовые карманы, в которых можно найти «бобовники» с вкраплениями гипса, гидрооксидов марганца и железа буро-ржавого цвета. Топоним произошёл, по-видимому, от фамилии геолога открывшего здесь месторождение известняка (Сахаров (?). или… Но, несомненно, топоним имеет лично-именное происхождение (его никак нельзя связать со словом сазар).
13).Урочище Свистуновский гранитный карьер находится у северной окраины пос. Гранитный. На днище выработанного карьера образовалось озеро- пруд. Это излюбленное место отдыха и рыбалки жителей пос. Гранитный. Карьером вскрыты кислые розовые граниты, которые используются для изготовления сверх прочного бетона, используемого при строительстве гидроэлектростанций. Топоним «Свистун» произошёл от наименования горы Свистун, на которой был устроен сигнальный пост-пикет Свистуновского сторожевого укрепления-редута (первоначально станица Новоорская, которая был основана в 1836 году рядом с укреплением, называлась Новоозёрной). Об опасности предупреждали свистом (но это из сказок), а в действительности на горе зажигали сигнальный огонь. Так что топоним «Свистун-гора» надо понимать как «сигнальная гора». Отсюда произошло и название речки, которая протекала у подножия горы.
14). Урочище Скалистый яр (скальные утёсы) находится на левобережье Урала (западная и северо-западная окраина п. Скалистый). Три скалы сложенные песчаником, протянулись более чем на 0,5 км и возвышаются над рекой Урал почти на 40 метров. Топоним «скалистый яр» говорит сам за себя: скалистый яр и скалистый обрыв здесь – синонимы: ярами уральские казаки называли крутые (в том числе и скальные) обрывы. Топоним дан при составлении реестра памятников природы Оренбуржья (1974-1983 годы).
15). Степное урочище «Иш-Оба» находится в 8-и км к югу от села Кумак. Это курганная группа из четырёх курганов; самый высокий – до 7-и метров высоты, другие – от 4 до 5 метров над окружающей степью, диаметр курганов – до 70-и метров. Это – сарматские могильники, захоронения от 6-го века до 4-го века до нашей эры («железный» и «бронзовый» века). Раскопки здесь велись археологической экспедицией С.А. Попова. Топоним имеет тюрское происхождение: «уш» переводится с казахского языка как «три», «оба» – как «холм, курган», « иш» – может обозначать как «ещё». Исходя из того, что «Уш-Оба» уже есть («Три мара»), то «Иш-Оба» можно понимать как «четыре кургана», или дословно: «ещё холм».
16). Степное урочище с курганами «Три мара» находится в 4,2 км к югу, юго-востоку от села Кумак. Курганная группа состоит из четырёх (а не трёх) курганов со следами археологических раскопок. Это сарматские надмогильные насыпи (самая крупная – до 4-х метров высоты). Топоним «три мара», в нашем понимании, означает: три кургана. Наименование дано археологами (экспедиция Попова С.А.). Казахи называли урочище: «Уш-Оба» (хотя в действительности здесь четыре кургана, Да и урочище «Иш-Оба» существовало рядом).
17). Стенное урочище Орь-Кумакская степь. Это – эталонный участок типчаково-ковыльной плакорной степи с характерным степным разнотравьем. Находится оно в 5-и км к югу от села Кумак. Топоним следует понимать так: урочище на Орь-Кумакском междуречье. Топоним дан при составлении реестра памятников природы Оренбуржья (1974-1983 годы).
18). Урочище Тастыбулакскское ущелье. Это прорыв реки Кумак через Ащибутакский вулканогенный массив близь развалин пос. Молодёжный за 1,2 км до устья ручья Тастыбулак. Высокие утёсы на левом и правом берегах Кумака сложены базальтами, диабазами и их туфами темно-серого и чёрного цвета. Наименование дано во 2-й половине 80-х годов (при составлении реестра памятников природы). И понимать топоним надо так: вблизи устья ручья Тастыбулак (правый приток реки Кумак).
19). Урочище Усть-Карабутакские скалы (утёсы). Находится это урочище в 4,5 км восточнее бывшего села Ащелсай на правобережье реки Кумак. Это выходы вулканогенных базальтов и диабазов на поверхность. С ними связано образование медноколчеданных и полиметаллических месторождений полезных ископаемых (месторождение «Барсучий лог»). Первооткрыватели месторождения «Барсучий лог» – геологи Н.Т. Шмельков, А.Ф. Скалкин и А.Т. Полуэктов (1976 год). Топоним дан при составлении реестра памятников природы в 1974 -1984 годах. И понимать его следует так: вблизи устья реки Карабутак, напротив устья реки Карабутак.
20). Урочище Чапаевские колки расположено в 0,7 км к западу от села Чапаевка. (Горьковский сельсовет). Это единственное место в Новоорском районе, где берёзово-осиновые колки занимают водораздел. Они, обычно, занимают места с близким залеганием грунтовых вод (степные западины). У села Чапаевка два леска занимают площади в 20-25 га каждый. Остальные лески небольшие (до 1 – 1,5 га). Топоним получил своё наименование по названию села Чапаевка и дан был при составлении реестра памятников природы в 80-е, 90-е годы.
Орографы в наименовании форм рельефа: вершины холмов, сопок, останцов.
1). Скала Бульдог возвышается над Суундукским заливом ниже (западнее) устья реки Жуса. В обрывистых берегах Суундукского залива ниже устья Жусы и Кильты обнажаются вулканические породы — лавы и туфы. Причудливые формы застывших лавовых потоков сохранились в виде останцовых скал Бульдог (Новоорский район) и Черепаха Кваркенский район). Топоним дан по внешнему виду скал: издали они похожи на фигуры этих животных; дан был при составлении реестра памятников природы в 80-е, 90-е годы.
2). Гора (вулкан) Жегутла (абсолютная высота - 257.5 м) находится в 11,5 км северо-восточнее села Можаровка, в верховьях ручья Караус. Выходы кислых вулканитов относятся к Ащибутакскому вулканогенному комплексу. Гора имеет конусообразную форму. Тороним «Жегутла» имеет тюрское происхождение. «Жегу, Жагу» переводится с казахского как: «жечь, топить (печь)», «ла» – это суффикс. Применительно к данному географическому объекту топоним надо понимать так: топилась печь, или действовал вулкан, что соответствует действительности (смотри геологические карты).
3). Каменский Утёс находится в 3,5 км к востоку, северо-востоку от села Лужки (Горьковский сельсовет). Это твёрдые вулканогенные породы сложенные базальтами и туфами, а также туфо-конгломератами на левобережье реки Большой Кумак преградили путь реке и изменяют её течение почти на 160 градусов (в 8-и км к юго-востоку от села Горьковское). Топоним был дан в 75-83 годах при составлении реестра памятников природы Новоорского района. Произошёл топоним от слова «камень», и понимать его надо так: «камень, преграждающий путь реке».
4). Кызкольский мраморный утёс. Находится в 3-х км юго-восточнее села Добровольское на правобережье ручья Кумыс-Тюбе в 2-х км выше его устья. Возвышается над урезом ручья на 20 метров. Это выходы на поверхность мраморированного известняка с дайками кальцита. Наименование утесу дано ещё в конце 19 века. У кочевого народа бытовала легенда, согласно которой красавица, дочь богатого бая любила бедного пастуха. Но отец решил выдать ее замуж за сына своего друга, такого же богача. Влюблённые пытались бежать, но беглецов настигла погоня. Тогда девушка («кыз») бросилась в реку, река ушла в сторону, а здесь образовалось озеро. Юноша, чтобы не расставаться с любимой, застыл мраморным утёсом над рекой. Наименование утёсу дано было по одноименному названию озера Кыз-коль («девичье озеро»), которое находится в долине ручья Кумыс-Тюбе (в 4-х км восточнее села Добровольское, с вершины скалы хорошо видать озеро).
5). Гора Маяк (абсолютная отметка 349 метров), находится в 6-и км северо- восточнее села Добровольское. Это – наивысшая точка Новоорского района. На вершине установлен геодезический сигнал (геодезическая, трёхметровой вышины вышка). Отсюда и произошла наименование топонима: местные жители все геодезические вышки и пирамиды называют маяками. Вышка служит хорошим ориентиром окрестностей. Наименование дано где-то в 1976 году при геодезической съёмке местности. Это – холм-останец: на вершине несколько кварцевых (белых и розовых) валунов.
6). Гора Незнайка (абсолютная отметка 324 метра) находится в 9 км к юго-востоку от села Добровольское. Служит опорным геодезическим пунктом (установлена геодезическая пирамида). Топоним дан был, вероятно, во время геодезической съёмки в 1976 году (до этого холм был безымянным). Топоним означает, что до этого времени геодезисты не знали, как называется холм, хотя до металлической пирамиды здесь стояла геодезическая деревянная вышка. Это – холм-останец, вершина усыпана крупным и мелким кварцевым щебнем.
7). Гора Сарпас (абс. отметка 322,5 м) находится в 2,5 км к северо-востоку от села Тасбулак. Обычно её ещё называют «Пьяная гора». Топоним «пьяная гора» обязан своим рождением шоферам и трактористам-транспортникам. Прижился он где-то в начале 70-х годов (строились усадьбы совхозов «Обильный» и «Майский»). И объясняли они его просто: «из Новоорского района выехали, можно немного расслабиться и выпить рюмочку, другую водочки или бутылочку пивка»! Топоним «сарпас» имеет тюрское происхождение. Это видоизменённое слово «сарбаз» («сарпас» – это русскоязычная транскрипция слова «сарбаз»), и его перевод с казахского – «воин». Понимать топоним надо так: «сторожевая гора», с неё открывается вид на всё верховое междуречье Мусагатки и Сарпаса.
8). Утёс Свиная гора находится на Острове Любви в устье Суундукского залива Ириклинского водохранилища. Возвышался над бывшей Таналыкской станицей (ныне станица в зоне затопления). Топоним «свиная гора» имеет русскоязычное происхождение: так её назвали казаки Таналыкской станицы, вероятно. за схожесть ее формы с головой свиньи. Длина острова – 500 м, ширина – 300 м, это – прекрасное место отдыха. Топоним «Остров Любви» прижился и дали острову такое название туристы. Официально топоним вошёл в обиход при составлении кадастра памятников природы Оренбуржья.
9). Тастыбулакские шишки расположены в 3-х км выше устья ручья Тастыбулак к северу от развалин пос. Молодёжный (вверх по балке). Это два холма-останца на левобережье ручья сложены андезито-базальтами и базальтами чёрного и темно-серого (почти черного) цвета, очень плотной структуры. Относительная высота холмов до 12 метров. Из-под холмов бьёт родник (правда с малым дебитом воды), который и даёт начало ручью Тастыбулак. Топоним произошёл от названия одноимённого ручья.
Орографы в наименовании форм рельефа: оврагов, логов, балок, западин и лощин.
1). Балка Ащилисай открывается в долину реки Большой Кумак (левый берег) в 2-х км от села Лужки (выше по реке). Топоним «ащилисай» в переводе с казахского языка означает «горько-солёный овраг): «ащи, аще» - горько-солёный, «ащили» - солоноватый. Топоним «ащилисай» свидетельствует о качестве воды по балке, Но так как балка здесь сухая, то топоним говорит о наличии здесь солончаков по берегам (на плакоре), что имеет место быть.
2). Балка Баузда открывается справа в долину реки Большой Кумак у восточной окраины села Горьковское. По балке выклинивается ручей, имеющий такое же наименование. Топоним «баузда» - это видоизменённое казахское слово «бауыздау» и переводится это слово на русский язык как «резать». Применительно к балке топоним надо понимать так «прерывистая балка», что характеризует здесь вид местности: балка в некоторых местах очень сильно выположена, как бы прерывается.
3). Балка Бишкудук находится в 7,5 км на северо-восток от пос. Скалистый (Скалистое). Открывается балка слева в долину реки Урал чуть севернее пос. Скалистый. Топоним «Бишкудук» означает: в переводе с казахского языка слово «кудук» означает «колодец»; «бишi» переводится как «танцор», «биiк» переводится – «высокий». Скорее всего, топоним надо понимать так «высокий (глубокий) колодец». Применительно к данной местности топоним надо понимать так: чтобы напоить скот надо рыть глубокие колодцы, что в действительности так: здесь грунтовые воды залегают глубоко. Вторая трактовка топонима: казахское слово «Бес» означает – пять, то есть на данной местности, недалеко друг от друга располагается «пять колодцев (?)» или «пять родников» по балке., что тоже имеет место быть.
4). Балка Будамша (Будамшинский сельсовет) открывается слева в долину реки Караганка. Имеет общее направление с юго-запада на северо-восток. По балке выклинивается ручей (выклинивается в самом низовье балки). Балка – небольшая (имеет длину всего 10-12 км). На балке устроен Большой Будамшинский пруд (южная окраина села Будамша), а в низовье балки выклинивается ручей с небольшим дебитом воды. Топоним «будамша» в переводе с казахского языка означает «миндаль». Здесь топоним характеризует кустарниковую растительность по балке (почти сплошные заросли миндаля колючего в верховье и низовье балки). Миндалём в Оренбуржье называют кустарник бобовник.
5). Балка Каинсай открывается в долину реки Большой Кумак (правый берег) напротив бывшего пос. Ащелсай. Топоним «каинсай» в переводе с казахского языка означает дословно «берёзовый овраг» («каинды» переводится как «берёза»). Но берёзовых лесков по берегам оврага не наблюдается. Топоним «каинсай», вероятнее всего, видоизменённое слово «кайнаусай», что в переводе будет: «бурлящий овраг» («каинау» – бурлить). Топоним отражает характер ручья по балке в половодье. Если «каинсай» – это видоизменённое слово «коянсай», тогда в переводе «заячий овраг», и понимать топоним следует так: балка –излюбленное место зайцев (здесь хороший корм для зайцев). Топоним первоначально дан балке, а затем ручью.
6). Балка Караганка открывается в Суундукский залив (левый берег). Топоним «караган» в переводе с казахского языка означает: «черная акация» или «чилига степная». В данном конкретном случае, орограф характеризует кустарниковую растительность по днищу и берегам балки.
7). Балка Колдав открывается с правого берега в реку Жуса. На верховьях балки устроен Большестепновский пруд (Добровольский сельсовет). Топоним «колдав» произошёл, возможно, от казахского мужского имени. Тогда его надо понимать так: здесь располагаются кочевья Колдавбека. Топоним можно понимать и так6 «колдав» в переводе с казахского языка будет дословно: спор рук («кол» – рука, кисть; «дау» – спор. И если понимать топоним иносказательно, то это понимается так: «балка, петляющая среди холмов».
8). Балка Мусогатка открывается справа в долину реки Большой Кумак в районе жд. станции Новоорск. Можно верховьем балки считать исток ручья Тасбулак. Может быть началом балки надо считать слияние ручья Тасбулак и ручья Сарпас (?). По балке выклинивается ручей-речка Мусогатка. В основе топонима (для балки – топоним первичен) может лежать личное мужское имя: башкирское Мэсэгут, или татарское (казахское) Мусагутбай. Тогда топоним можно трактовать так: здесь кочевья бая Мусагута. Но возможно в основе топонима лежит видоизменённое словосочетание «мосуалгыт», что в переводе дословно будет означать «тренога для котла впереди чего-то». Тогда понимать орограф надо так: можно сделать больной привал перед окончанием дальнего пути. Это связано, вероятно, с перегоном скота на ярмарку, что очень важно для кочевых скотоводов. Для балки топоним первичен, а река названа по одноимённой балке.
9). Балка Тасбулак, небольшой и пологий лог открывается справа в реку Мусогатка (у села Тасбулак, ниже по течению). Топоним «тасбулак» дословно переводится с казахского языка как «родник из-под камня», или «каменный ручей». Топоним «тасбулак» в данном конкретном случае характеризует рельеф окружающей местности. Балка проложила свой путь среди невысоких холмов-останцов (почти на каждом из них россыпи мелкого щебня). По днищу балки вскрыты трудно размываемые горные породы: гранитоиды, кварциты. Из-под каменистого холма, в самом низовье лога выклинивается небольшой родник, с которого начинается ручеёк (выход трещиноватых подземных вод). Его длина всего каких-то 150 м. Так что значение топонима «ручей по камням» отвечает действительности.
10). Балка Тастыбулак открывается справа в долину реки Орь в 8 км от села Ащибутак (вниз по течению). Топоним «тасты-булак» в переводе с казахского означает «каменистый родник, ручей»: «тас» – камень, «ты» – суффикс прилагательного. Топоним следует понимать так: ручей, бегущий по камням. Это отвечает действительности: по днищу балки открываются твёрдые горные породы: гранитоиды и кварциты. Топоним, применительно к балке, понимать надо следующим образом: балка, по которой течёт ручей Тастыбулак. 11). Балка Чилижный овражек (правый отвершек балки Караганка). Топоним имеет русскоязычные корни, прижился в послевоенное время (ни на одной топокарте довоенного времени это наименование не упоминается). Топоним характеризует кустарниковую растительность по днищу широкого плоскодонного лога: по балке растёт акация чёрная или чилига степная. В казахском ботаническом словаре упоминается: караганды кустарниковая.
12). Балка Большой Чилижный Дол открывается в долину реки Большой Кумак в районе Усть-Карабутакских утёсов (2 км ниже устья реки Карабутак, 4,5 км к северо-востоку от бывшего села Ащельсай). Топоним получил своё наименование во время составления реестра памятников природы Оренбуржья в 80-е годы (экспедиция А. А. Чибилёва). Орограф характеризует тип растительности по широкой плоскодонной балке: почти сплошные заросли караганды кустарниковой. Казахи её называют черной чилигой. Здесь наблюдаются участки солонцово-степных растительных сообществ (Типчак, кемрек, полынь чёрная), а также солончаки (солерос, полынь чёрная).
13). Балка Чиликты открывается справа в долину реки Жуса (низовье подпёрто Суундукским заливом) в 4-х км западнее села Чиликты. Начинается балка в 4-х км северо-восточнее села. В 2-х км ниже по балке бьёт довольно мощный Партизанский родник, который даёт начало ручью Чиликты (правый приток Жусы). Топоним «чиликты» в переводе на русский язык с казахского означает применительно к балке – «ивняковая»; «чилик» переводится как «ивняк, тальник». Топоним характеризует здесь характер растительности по берегам балки.
Гидронимы Новоорского района: названия рек, ручьев и родников.
Названия рек, в отличие от населенных пунктов, редко переименовываются.
В названиях отмечены различные свойства и особенности речек, ручьев, родников.
1 – Это характер водоёма или различные свойства и особенности самого водоёма.
Например: топоним «карабутак» в переводе с казахского языка означает «черная протока», или «черный родник». Здесь топоним надо понимать так: река с грунтовым питанием, или иносказательно у кочевых народов: здесь скот можно напоить даже в очень жаркое, знойное лето, что очень важно для кочевого скотоводства.
2 – Особенности дна, или берегов: топоним «Каменное озеро» применительно к озеру характеризует грунт дна озера (гранитоиды). Озеро имеет грунтовое питание, а весной, в половодье, подпитывается водами реки Большой Кумак
3 – Вкусовые качества воды в водоёме: ручей Солёный (речка Солёная) выклинивается по одноимённой балке (поссовет пос. Энергетик). Топоним здесь характеризует качество воды в ручье: она слегка солоноватая из-за того, что в верховье ручья присутствуют солонцы.
4 – Гидронимы отражают характер растительности и животного мира водоёма или его окрестностей. Например: река Караганды – топоним «караганды» в переводе с казахского языка означает дословно «черная акация» или «чилига степная» (слово «караган» означает «чилига). В данном конкретном случае гидроним характеризует характер кустарниковой растительности по берегам реки, или по долине реки.
5 – Гидроним может характеризовать рельеф окружающей местности. Например: гидроним «река Кумак» в переводе с казахского языка означает «мелкосопочная». В данном случае гидроним отражает характер местности: река петляет среди невысоких холмов-сопок со скальными останцами на вершинах.
6 – некоторые гидронимы появились уже в послереволюционные годы, в годы освоения целины (это – русскоязычные наименования): «Партизанский родник» – топоним «партизанский» был дан ручью в 1967-м году (в год 60-летия Октября) Б.С. Жантуаровым (крупный учёный, историк, уроженец села Чилекты). По утверждению Жантуарова, именно здесь в 1918 году был организован партизанский отряд «Булат», который потом вёл борьбу с белогвардейцами Колчака.
Река Большой Кумак с правыми притоками: Карабутак, Караганды, ручей Тасбулак, река Курайла; левые притоки: речка Акжар, Караус, Орь, Мендыбай. Река Урал с левыми притоками рекой Большой Кумак, рекой Суундук. Река Суундук с левыми притоками рекой Жусой и Караганкой.
1). Река Акжарка (Акжар) – левый приток реки Большой Кумак, берёт начало в Ясненском районе и впадает в Большой Кумак в 10 км ниже по течению от бывшего пос. Ащельсай (Новоорский район). Топоним «Акжар» в переводе с казахского дословно означает – белый обрыв. Действительно оба берега реки Акжар в устьевой части представляют собой белые обрывчики (обнажаются кварциты). По всей видимости, именно от этого и происхождение топонима.
2). Река (речка) Баузда начинается северо-восточнее села Чапаевка и открывается справа (правый приток) в долину реки Большой Кумак (вернее сказать впадает в небольшое озеро-старицу, которых здесь по правой части долины много) у восточной окраины пос. Горьковское. Топоним «баузда» - это видоизменённое казахское слово «бауыздау» и переводится это слово на русский язык как «резать». Применительно к речке топоним надо понимать так «прерывистая», что характеризует здесь вид местности и самой реки: балка в некоторых местах очень сильно выположена, как бы прерывается, да и речка не доходит до русла Большого Кумака.
3). Ручей Будамша (Будамшинский сельсовет) левый приток реки Караганка выклинивается по одноимённой балке. Имеет общее направление с юго-запада на северо-восток. Ручей выклинивается в самом низовье балки. На балке устроен Большой Будамшинский пруд (южная окраина села Будамша). Топоним обязан своим происхождением одноимённой балке.
3). Протока Ерекла пролегает по старому руслу реки Большой Кумак, это или ерик, или естественный второй сток реки Большой Кумак. Начинается ерик в 2.5 км ниже по течению от западной окраины пос. Новоорск и открывается в Урал в 5 –и км западнее, северо-западнее пос. Кумак. Вернее, последние три км постоянного водотока по ерику не наблюдается (разбор на полив дач и огородов (?)). Топоним «ерекла», если его трактовать с башкирского языка, означает «ольховая». Если исходить от казахского языка, то: «йер» - означает «седло»; «терек» - означает «тополь»; «терен»- означает «глубокий». Гидроним может характеризовать тип растительности по долине протоки: Здесь действительно растёт тополь-осокорь. Гидроним может характеризовать и рельеф: долина ерика довольно глубокая балка на данной равнине. Но никак сюда не подходит ни «седло», ни «ольховая».
4). Родник Жегутла расположен в 11,5 км на северо восток от села Можаровка. Родник - это выход на поверхность трещинных вод вулканитов. Родник даёт начало ручью Жегутла, который впадает слева в ручей (речку) Нижний Караус. Ниже родника образуется глубокий озеровидный плёс (глубина до 3,5 м). Наименование родник получил по названию горы-вулкана Жегутла (абс. отметка 257 м), из-под которой и дренируются воды родника. Ручей Жегутла получил своё наименование от одноимённого родника, с которого он и начинается.
5). Река (речка) Жананка (Будамшинский сельсовет) берёт начало в 15 км восточнее села Скалистое (лог начинается от железной дороги на Энергетик, межу высотами 301 и 303 м) и впадает в одно из озёр-стариц, разбросанных по старому руслу реки Урал в 2 – 5 км к северу от пос. Красноуральск (левый приток). Топоним «жананка» имеет тюрские корни. Это вероятное видоизменение слова «желанку», что в переводе с казахского дословно будет «сильно дует ветер». Слово «жел» – ветер, «анку» – дуть сильно. Применительно к реке топоним надо понимать следующим образом: по долине реки дуют сильные ветра. Что имеет место быть: долина реки имеет общее направление с северо-востока на юго-запад; преобладающие ветра тоже юго-западные, а долина реки Урал втягивает воздух как в воронку, усиливая силу ветра.
6). Река Жуса левый приток реки Суундук, берёт начало в Адамовском районе (на Новоорский район приходится её нижнее течение, подпёрта Суундукским заливом Ириклинского водохранилища). Слово Жуса может иметь несколько значений:
а) от казахского слова "жусан"- полынь, то есть в названии отражён тип растительности по берегам реки.
б) от казахского слова "жос"- жёлтый (охра, желтая краска), то есть в наименовании отражается особенности берегов, по обрывам которых обнажается желтая глина. Скорее всего «жуса» - видоизмененное слово «жоса».
7). Река Карабутак, правый приток реки Большой Кумак, берёт начало в Адамовском районе. На Новоорский район приходится лишь нижнее течение Карабутака. Топоним «карабутак» в переводе с казахского языка означает «черная протока», или «черный родник». Здесь топоним надо понимать так: река с грунтовым питанием, или иносказательно у кочевых народов: Здесь скот можно напоить даже в очень жаркое, знойное лето, что очень важно для кочевого скотоводства. В противоположность: казахские словосочетания с первым словом «ак» надо понимать применительно к водоёму как: нельзя напоить.
8). Ручей Каинсай открывается в долину реки Большой Кумак (правый приток) напротив пос. Ащельсай. Топоним «каинсай» в переводе с казахского языка означает дословно «берёзовый овраг» («каинды» переводится как «берёза»). Но берёзовых лесков по берегам оврага не наблюдается. Топоним «каинсай», вероятнее всего, видоизменённое слово «кайнаусай», что в переводе будет: «бурлящий овраг» («каинау» – бурлить). Топоним отражает характер ручья по балке в половодье. По логике наименование первоначально дано было ручью, а потом перешло и к балке. Если «каинсай» – это видоизменённое слово «коянсай», тогда в переводе «заячий овраг», и понимать топоним следует так: балка – излюбленное место зайцев (здесь хороший корм для зайцев). Топоним первоначально дан балке, а затем ручью.
9). Река (речка) Караганды правый приток Большого Кумака. На её правом берегу расположено село Караганка. Топоним «караганды» в переводе с казахского языка означает дословно «черная акация» или «чилига степная» (слово «караган» означает «чилига). В данном конкретном случае гидроним характеризует характер кустарниковой растительности по берегам реки, или по долине реки.
10). Ручей Караус Нижний протекает по одноимённой балке и открывается в реку Большой Кумак слева в 5-и км восточнее пос. Лужки. Топоним «караус» в переводе с казахского языка, если слово «караус» – это вероятное видоизменение слова «каратус», тогда «кара» переводится как – чёрный; «тус» переводится как «спуск» означает дословно – чёрный спуск. Применительно к ручью топоним надо понимать следующим образом: непересыхающий ручей бегущий (спускается) от родника.
11). Ручей Караус Верхний протекает по одноимённой балке и открывается в реку Большой Кумак слева в 6-и км северо-восточнее села Закумачное (напротив урочища Иссергужи, напротив высоты 294 м). Верхним назван ручей потому, что его устье расположено выше по реке Большой Кумак (восточнее) устья Нижнего Карауса.
12). Ручей Колдав (Добровольский сельсовет) выклинивается по одноимённой балке и открывается в реку Жусу (правый берег). Топоним «колдав» произошёл от названия балки. Но, возможно топоним был дан первоначально ручью (речке) и тогда гидроним, применительно к ручью, надо понимать так: петляющий ручей. «Колдав» в переводе с казахского языка будет дословно: спор рук («кол» – рука, кисть; «дау» – спор. И если понимать топоним иносказательно, то это понимается так: «ручей, петляющий среди холмов. Что в действительности имеет место быть. Есть и вторая трактовка топонима: топоним «колдав» произошёл, возможно, от казахского мужского имени. Тогда его надо понимать так: здесь располагаются кочевья Колдавбека.
13). Река Кумак пересекает район с востока на запад, берёт начало в Ясненском районе и впадает в реку Урал в районе пос. Новый Кумак (пригород Орска, ОЗТП). После слияния с рекой Жарлы стала называться Большим Кумаком. Топоним «Кумак» в переводе с казахского языка означает «мелкосопочная». В данном случае гидроним отражает характер местности: река петляет среди невысоких холмов-сопок со скальными останцами на вершинах.
13). Река (ручей) Кумыс-Тюбе (Тобе) – правый приток реки Жуса (Добровольский сельсовет). На Новоорский район приходится лишь её нижнее течение. Название произошло от казахского слова "кумыс"- напиток из кобыльего молока, слово "тюбе" переводится как - гора, холм. В наименование отражается характер растительности данной местности. Топоним «кумыс – тюбе» надо понимать здесь хороший корм для лошадей (у холмов хороший, сочный корм для кобылиц).
14). Речка (ручей) Курайла правый приток Большого Кумака имеет общее направление с севера на юг и открывается в Большой Кумак в 2-х км западнее пос. Новоорск (вниз по течению). Топоним «курайла» это вероятное видоизменение казахского слова «куракла», что в переводе означает «тростниковая». Действительно, по днищу балки в изобилии растут влаголюбы: тростник, камыш и другие. То есть гидроним «курайлы» здесь характеризует тип растительности по долине речки (тростниковая).
15). Река (речка, ручей) Мендыбай, левый приток реки Орь берёт начало в Домбаровском районе и открывается в долину реки в 1, 8 км восточнее посёлка Тукай. На Новоорский район приходится его нижнее течение. Ручей выклинивается по днищу одноимённой балки. Топоним произошёл от мужского имени Мендыбай и понимать его следует следующим образом: здесь где-то с середины 19-го века были кочевья Мендыбая (его аул (зимовка) стоял в устье ручья. Ныне на месте бывшего аула расположен пос. Мендыбай (Новоорский район). Из дневника Култаева П.К.(селькора Домбаровской районной газеты): « Беркимбаев Дсрбсала, родом Арстанбай, жил в 7-10 километрах от города Орска. Территория вдоль балки Мендыбай - это его отгульный район, т.е. здесь он держал 1000-1500 голов лошадей, которых доверял старшему табунщику». Арстанбай, по-видимому, сын Мендыбая».
16). Река Мусогатка открывается справа в реку Большой Кумак в районе жд. станции Новоорск. Начало реки Мусогатка следует считать от слияния ручья Сарпас и ручья Тасбулак (в 1,5 км юго-западнее пос. Тасбулак). Мусогатка протекает с севера на юг, в меридиональном направлении, принимая приток слева: реку Свистунка. Мусогатка – река второго порядка бассейна реки Урал. Река типично степная, имеет неширокую долину, русло состоит из цепочки глубоководных плесов. Питание преимущественно снеговое. В основе топонима может лежать личное мужское имя: башкирское Мэсэгут, или татарское (казахское) Мусагутбай. Тогда топоним можно трактовать так: здесь кочевья бая Мусагута. Но возможно в основе топонима лежит видоизменённое словосочетание «мосуалгыт», что в переводе дословно будет означать « тренога для котла впереди чего-то». Тогда понимать орограф надо так: можно сделать большой привал перед окончанием дальнего пути. Это связано, вероятно, с перегоном скота на ярмарку, что очень важно для кочевых скотоводов. Топоним первичен для названия реки или балки.
17). Река Орь (332 км) берет начало в отрогах гор Мугоджары в Актюбинской области Казахстана; из 332 км не менее 2/3 её длины приходится на Оренбуржье. На Новоорский район приходится её нижнее течение, на правом берегу реки расположен пос. Урпия. У города Орск река Орь впадает в Урал. Орь впадает в Урал под прямым углом, образуя треугольник, где расположен высокий холм. Орь - степная река с низкими берегами и широкой поймой, заливаемой водой во время весеннего паводка. Название реки Орь (овраг, река) входит в состав слова "Оренбург". В верховьях реки Орь обилие рыбы. Сом, щука, сазан, лещ, язь - это далеко не полный перечень видов рыб, обитающих в реке Орь. В основе топонима лежат тюрские корни: в переводе с татарского и казахского языков слово «ор» – канава, ров; в переводе с калмыкского языка слово «ор» – река.
18). Партизанский родник расположен в 2-х км к северо-востоку от села Чилекты (Добровольский сельсовет). Родник с довольно хорошим дебитом трещинных гранитоидных вод, дает начало ручью, который впадает в реку Жуса справа в 4-х км от села Чиликты. Топоним «партизанский» был дан ручью в 1967-м году (в год 60-летия Октября) Б.С. Жантуаровым (крупный учёный, историк, уроженец села Чиликты). По утверждению Жантуарова, именно здесь в 1918 году был организован партизанский отряд «Булат», который потом вёл борьбу с белогвардейцами Колчака.
19). Река Сарпас (ручей) – левый приток реки Мусагатка (вернее, Мусагатка начинается от слияния ручья Сарпас и ручья Тасбулак). Берёт начало в 5-и км к востоку от пос. Тасбулак и сливается с ручьём Тасбулак в 2,5 км юго-западнее пос. Тасбулак (вершина Тасбулакского пруда). Река огибает гору Сарпас (абс. отметка 322,5 м) справа (родник у юго-восточной подошвы горы; выклиниваются трещинные воды гранитоидов). Топоним реке дан по одноимённому названию горы, от подножия которой река (ручей) и начинается.
20). Река Свистунка (Свистун) левый приток реки Мусогатка. Берёт начало в 4,5 км восточнее от пос. Гранитный и впадает в реку Мусагатка. Топоним обязан своим происхождение горе Свистун (была такая в 500 метрах к северу от посёлка Гранитный. В настоящее время на месте горы выработанный карьер и Свистуновский озеро-пруд).
21). Ручей Солёный (речка Солёная) выклинивается по одноимённой балке (поссовет пос. Энергетик). Речей берёт начало в10 км восточнее, юго-восточнее пос. Энергетик и впадает в залив южнее пос. Энергетик (залив огибает посёлок с юга), имея общее направление с востока на запад. Топоним здесь характеризует качество воды в ручье: она слегка солоноватая из-за того, что в верховье ручья присутствуют солонцы. На правом берегу ручья Солёный находится Сахарный известковый карьер (в 6-и км к юго-востоку от пос. Энергетик, юго-восточнее высоты с абс. отметкой 282 м), которым вскрыты известняки.
22). Река Суундук – левый приток реки Урал – берёт начало в Кваркенском районе (пограничная река с Кваркенским и Адамовским районами). На Новоорский район приходится лишь её низовье (Суундукский залив Ириклинского водохранилища).
1). Топоним «суундук», возможно, произошёл от башкирского слова «сююндук», что в переводе означает – «возрадовались, обрадовались». Тогда понимать его можно так: по Суундуку хорошие пастбища, что приносит радость кочевым скотоводам.
2). Если «суундук» – это видоизменение слова «суунду», что в переводе с казахского означает дословно «холодный шум» («суу» – холод, охлаждение, а «ду» – шум), то понимать топоним следует так: прохладная шумная река. То есть здесь гидроним отражает качество воды (прохладная) и характер течения (шумная), что имеет место быть, особенно в верхнем течении (часты и пороги в русле реки и перекаты).
3). У тюрских народов есть и личные имена типа: Сююндыкбек, Сыиндыхан. Если увязать гидроним «суундук» с личными именами, то понимать его надо так: здесь располагались кочевья Сююндыкбека.
23). Ручей Тасбулак – один из истоков речки Мусагатка. Ручей берёт начало в 2,5 км северо-восточнее пос. Тасбулак и сливается с ручьём Сарпас в 1,5 км юго-западнее посёлка, давая начало речке Мусогатка. Топоним «Тасбулак» в переводе с казахского дословно означает: каменный родник, или – родник из-под камня, или ручей по камням, что как нельзя лучше характеризует и ручей, и данную местность. Топоним первичен для наименования ручья.
24). Ручей Тастыбулак начинается из малодебитного родника в 3-х км выше по ручью от развалин бывшего пос. Молодёжный (Караганский сельсовет), это – выход на поверхность трещинных вод вулканидов, а также элювиальных отложений. Топоним «тастыбулак» в переводе с казахского языка означает: «каменный родник, родник из-под камня», «каменистый ручей», «ручей, текущий по камням». Это в действительности имеет место быть. Но название ручью дано всё же по наименованию одноимённой балки.
25). Река Урал берёт начало в республике Башкортостан и впадает в Каспийское море-озеро. На Оренбуржье приходится её среднее течение. Топоним имеет тюрские корни. Наименование Урал река приобрела после Пугачёвского восстания по именному указу императрицы Екатерины второй. До этого она называлась река Яик. Топоним «урал», применительно к реке, надо понимать так: река с Уральских гор. Топоним «яик» –башкирского происхождения от слова «яикман», что означает: река, разливающая на большое пространство. По-казахски реку называли Жаик (правильно – Жайик), что в переводе означает: «жай» – тихо, спокойно, «ик» – река. Дословно будет: тихая, спокойная река, что вполне соответствует действительности.
26). Ручей Чилижный (правый приток реки Караганка). Топоним имеет русскоязычные корни, прижился в послевоенное время (ни на одной топокарте довоенного времени это наименование не упоминается). Ручей назван по одноимённому наименованию балки, по которой он протекает (Чилижный овражек). Топоним характеризует кустарниковую растительность по днищу широкого плоскодонного лога: по балке растёт акация чёрная или чилига степная. В казахском ботаническом словаре упоминается: караганды кустарниковая.
27). Ручей Чиликты открывается справа в долину реки Жуса (низовье подпёрто Суундукским заливом) в 4-х км западнее села Чиликты. Начинается ручей в 2-х км северо-восточнее села. Огибает северную окраину села Чиликты. В днище балки из-под правого берега бьёт довольно мощный Партизанский родник, который даёт начало ручью Чиликты (правый приток Жусы). Ручей назван по одноимённой балке. Топоним «чиликты» в переводе на русский язык с казахского означает применительно к балке – «ивняковая»; «чилик» переводится как «ивняк, тальник». Топоним характеризует здесь характер растительности по берегам балки.
|